Pnnk

我有在反省 所以后悔了

说说关于日系手机入门的东西

Diary Reprint 25 评

(图为富士通“Brick”概念手机)

众所周知我大爱日系机到不行,但是仅限于翻盖机,我对现在的任何品牌的砖头黑屏机都没有太大兴趣,所以就在不停的关注传统的日系手机,目前我已经收藏了十余台,那是越看越喜欢啊...

如果喜欢日机,请先学习下日语,至少要学下“50音图”吧(这是最基本的要求,当然,喜欢用英语菜单的除外),日机的菜单一般都是以日文英文居多,而日文的话,很多都是“片假名”,如果50音图背熟且英文水平不算太差的话,还是能猜出一些日语词汇或者是句子的大概意思;实在不行,百度翻译和各种翻译软件总会用的吧。

以下是一些跟日系手机相关的日文网页,希望对各位新手小白有所帮助,也希望版里的各位“老鸟前辈”不吝赐教,帮助一下日机“新人”,现在讨论日机的社区或者网页越来越少了,即使百度,关于日机新闻的中文网页也少的可怜。所以就来简单的介绍一下日机入门的东西吧~
1、日系主流手机官方查询网址:

Fujitsu携帯電話(富士通)
http://www.fmworld.net/product/phone/?fmwfrom=top_navi
パナソニック Panasonic(松下)
http://panasonic.jp/mobile/
ソニー・エリクソン Sony Ericsson/SONY Mobile(索尼爱立信/索尼)
http://www.sonyericsson.co.jp/
http://www.sonymobile.co.jp/
NEC 携帯電話(日电)
http://www.n-keitai.com/index.html
CASIO 携帯電話(卡西欧)
http://k-tai.casio.jp/

SH DASH:シャープ SHARP(夏普)
http://www.sharp.co.jp/k-tai/

2、日本3大移动运营商网址

2-1、“小三”家的网址(网络制式:WCDMA<兼容GSM> 中国联通的网络制式)
http://mb.softbank.jp/mb/product

2-2、au by KDDI(网络制式:CDMA2000 中国电信的移动网络制式)
http://www.au.kddi.com/

2-3、NTT Docomo(网络制式:WCDMA<兼容GSM> 中国联通的网络制式)
http://www.nttdocomo.co.jp/

新手指路——致爱上日机的新童鞋们

欢迎进入日机的世界,无论是美型吸引了你,还是强大的设想功能吸引了你,为了帮助你更快的了解日机,有几点小贴士告诉你。
1.学会用google。就算你电脑知识比大多数人好,在“百度一下,你就知道”页面里敲击了docomo jp,你依然找不到日站的链接。如果你真的想自己看看官方的新闻和消息,那么请学会使用google。

2.学会泡日本的坛子和台湾的坛子,关注某些日站blog。谍照和小道消息是不会在官网上找到的,前述地方可以满足心急如焚的你,让你至少在第二时间官方消息发布之前了解新一季的日机。

3.学会五十音图。无论是平假名还是片假名,只要你见到了能读出来就可以了。知道了发音就大概知道日本人在讲什么,可以这么讲,对于单个的词汇,日语的发音很多相当于中国方言。

4.有点儿耐心。爱上日机的前辈们经历了玩具时代、诈欺时代和解锁时代,哪个时代都有抚养孩子般的含辛茹苦。网络锁解锁在望,希望热爱日机的你带着几分耐心去体会日机的美好。

5.关于日货。洛洛在这里不跟FQ讲话,也不反驳FQ的言论。如果你是FQ某天又突然爱上日机觉得纠结,请业余学习《国际经济学》。

五分钟看懂报杂日语:

首先,我要说的是,五分钟你浏览完我的帖子,并不能百分之百看懂日本的报纸和杂志,但是我的小技巧和经验可以帮助你掌握90%的日机信息,不需要google蹩脚的翻译~下面,不懂日语的童鞋就一起学习下吧。

1.漢字。漢字在日本报章杂志上要占到六七成,而汉字你我都认识。日语教科书上绝对会强调“漢字”是如何如何从“汉字”演变过来的,在日本本土化的过程中又如何如何有了自己的特色……我说,几乎是一样的,最不济,你把漢字当古汉语来理解也**不离十啦。下面我们拿日机做个小测验:

Wi-Fi対応(你不认识火星文!?额,好吧,那个応演变一下就成了应,仔细看挺像的吧?)wifi对应——带有wifi功能
超高解像度14.1メガCCD(你不懂日语的鬼画符!?嗯,那就猜吧,CCD你总知道吧?)超高的“解像度”14.1メガCCD——超高分辨率14.1兆像素CCD
高感度CMOS——高敏感度的CMOS——高灵敏度CMOS
搭載——搭载(什么东西被“搭载”着)——配备

数字时代的日本人:日本人很有意思,14.1メガ翻译成14.1兆,让很多人琢磨不过来。中国人理解就是1410万,但是用日语写起来就冗余不堪,因此,日本人1,000就是1千,1,000,000就是1メガ(兆),取计算机术语。从这个意义上说,数字时代的日本文字更贴近欧美语言文化。

2.片假名。五十音你可以理解为日语的基本拼音,片假名一般是用来翻译外来语的。日本人讨厌学英语,但是如果英语的单词都变成片假名拼出来,好歹是日语……下面,学会五十音的童鞋跟我做个测试:

ラインナップ——ra-in|na-pu——lineup的音标(什么,你不知道这个单词什么意思?!)——阵容
ムービー ——mu|bi——movie的音标(日本人发不出V的音)——视频(电影)
デザイン——di-za-in——design的音标——设计
モデル——mo-de-ru——model的音标——款式(模型)

强调几个字母:日语发音是不区分L和R的,无论这两个字母出现在单词的什么位置,都发音为“ra行”的音(参考上面的测试);日语里面没有v的音,多用b来代替,因此very也可以想象成beli;对于结尾是辅音结尾的单词,日本人没有爆破音的概念,bag就会发音成ba-gu(バッグ)。

3.语法。日语的语法是万恶的语法。日语越学越难就在此了。然而对于日机来说,你唯一要弄明白的仅仅是,日语语法的呈现方式类似于古汉语,很多词本身是被动的,都用来修饰后面的主语。例如:「9.6メガCCDカメラに4.8倍デジタルズーム搭載の防水対応ケータイ。」 译为:(这部)防水手机配备了960万像素CCD、4.8倍数码变焦的摄像头。直接的语序可以理解为:(SH011哇,)9.6兆CCD摄像头且配备4.8倍数码变焦的防水手机是也~当然啦,语序什么的大可不必管,我们要参数而不是要日语笔译。

如何?被骗进来之后发现日语依然很难学,但是也会觉得日语和其他语言文化千丝万缕的联系很有意思。我们没有必要每个人都是精通日语,但是知道点日语里的名堂于生活还是不错的~

 

转自蓝色手机社区

2012.11.18关于彩票?
发表评论
撰写评论